Примеры употребления "последний вздох" в русском

<>
Ни милый взгляд, ни вздох нескромный, Ні милий погляд, ні зітхання нескромне,
Петер Стёйвесант, последний голландский губернатор. Петер Стейвесант, останній голландський губернатор.
И томный жар и вздох нетерпеливый І томний жар і зітхання нетерплячий
Последний соединял военный Форштадт с крепостью. Останній з'єднував військовий форштадт з фортецею.
Вечерами над озером слышен вздох, Вечорами над озером чути зітхання,
Вышел последний трейлер фильма "Море соблазна". Вийшов останній трейлер фільму "Море спокуси".
То тяжкий вздох, то шепот важный, Те тяжке зітхання, то шепіт важливий,
последний сделал несколько набросков для портрета Козимы. останній зробив кілька начерків для портрета Козімии.
Ко мне дойдет твой вздох "люблю", До мене дійде твій подих "люблю",
Доверяю последний и единственный КВ. Довіряю останній і єдиний КВ.
Последний бейлик был вскоре аннексирован османами. Останній бейлик був незабаром анексований османами.
Последний царствовавший православный монарх в истории. Останній царював православний монарх в історії.
Хотя последний не имеет черт демиурга. Хоча останній не має рис деміурга.
Последний заявлял, что ее подкинули силовики. Останній заявляв, що її підкинули силовики.
Последний стал полноценным владельцем "канониров". Останній став повноцінним власником "канонірів".
В последний вошли песни, написанные Фивосом. До останнього увійшли пісні, написані Фівосом.
Последний, четвертый этаж (2 858,40 кв. М), пустует. Останній, четвертий поверх (2 858,40 кв. м), пустує.
Глава из очерка Руслана Гагкуева "Последний рыцарь. Глави з очерку Руслана Гагкуєва "Останній рицар.
Это последний из трёх паломнических праздников. Це останній з трьох паломницьких свят.
Последний кошевой атаман Запорожской Сечи (1762, 1765-1775). Останній кошовий отаман Запорозької Січі (1762, 1765-1775).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!