Примеры употребления "покоя" в русском с переводом "спокій"

<>
Покой и расслабленность, отсутствие страха; спокій і розслабленість, відсутність страху;
"Пролисок" - это покой и уют. "Пролісок" - це спокій і затишок.
Отдай мне радость и покой, Віддай мені радість і спокій,
Здесь ночью нега и покой, Тут вночі нега і спокій,
"Она наконец-то обрела покой. "Вона нарешті знайшла спокій.
Различают глубокий и вынужденный покой. Розрізняють глибокий і вимушений спокій.
Я думал: вольность и покой Я думав: вільність і спокій
"Ночной покой" для хора, op. "Нічний спокій" для хору, op.
Это существенно осложняет его покой. Це істотно ускладнює його спокій.
Покой души твоей мне дорог, Спокій душі твоєї мені дорогий,
На лице чувствуется душевный покой. На обличчі відчувається душевний спокій.
Вы почувствуете покой и умиротворение. Ви відчуєте спокій і умиротворення.
В России тишина и покой. У Росії тиша і спокій.
Имя древнегреческого происхождения, означает "мир, покой". Ім'я давньогрецького походження, означає "мир, спокій".
Состав: Рис, креветка, покой и согласие. Склад: Рис, креветка, спокій і злагода.
Здесь Вас ждут тишина и покой. Тут вас чекають тиша і спокій.
Находясь здесь, ощущаешь покой и умиротворение. Перебуваючи тут, відчувається спокій та мир.
и вы найдете покой душам вашим. і ви знайдете спокій душам вашим.
Само слово "Реквием" дословно означает "покой". Саме слово "Реквієм" дослівно означає "спокій".
Они охраняют покой более 10 000 могил. Вони охороняють спокій понад 10 000 могил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!