Примеры употребления "показатель" в русском с переводом "показниками"

<>
Оперативное управление по целевым показателям Оперативне управління за цільовими показниками
Сравнение антивирусов по показателям экономичности: Порівняння антивірусів за показниками економічності:
Баллы подсчитываются по абсолютным показателям. Бали підраховуються за абсолютними показниками.
Характеристика изделия по органолептическим показателям: Характеристика виробу за органолептичними показниками:
высокими показателями по пожарной безопасности. високими показниками по пожежній безпеці.
Угловые вытяжки классифицируются по следующим показателям: Кутові витяжки класифікуються за такими показниками:
По этим показателям Германия опередила Францию. За цими показниками Німеччина випередила Францію.
По дополнительным показателям победу праздновал Арещенко. За додатковими показниками перемогу святкував Арещенко.
Хроническое отставание по принципиальным экономическим показателям. Хронічне відставання за принциповими економічними показниками.
Детальнее по показателям в глоссарии ИТК. Детальніше за показниками в глосарії ІТК.
БМП уступает Bradley по всем показателям. БМП поступається Bradley за всіма показниками.
Градостроительный расчет по технико-экономическим показателям МІСТОБУДІВНИЙ РОЗРАХУНОК з техніко-економічними показниками
Россиянки опережают грузинок по дополнительным показателям. Росіянки випереджають грузинок за додатковими показниками.
Комиссия оценила продукцию по 15 показателям. Комісія оцінила продукцію за 15 показниками.
Комиссия оценивала продукцию по 15 показателям. Комісія оцінювала продукцію за 15 показниками.
Колебание маятника можно охарактеризовать несколькими показателями. Коливання маятника можна охарактеризувати декількома показниками.
сравнить фактические коэффициенты с отраслевыми показателями. порівняти фактичні коефіцієнти з галузевими показниками.
Показателями скрытого конфликта являются: демонстративное молчание; Показниками схованого конфлікту є: демонстративне мовчання;
Изготовление с индивидуальными габаритами и показателями. Виконання з індивідуальними габаритами та показниками.
Посчитали специалисты и риски по другим показателям. Порахували спеціалісти й ризики за іншими показниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!