Примеры употребления "подъем ноги" в русском

<>
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
резка и подъем затонувших объектов; різання і підйом затонулих об'єктів;
Чаще поражаются ноги, реже руки, туловище, шея. Найчастіше вражаються ноги, рідше руки, тулуб, шия.
Первые известия вызвали громадный подъем настроения ". Перші відомості викликали величезне піднесення настрою ".
Передние ходильные ноги вооружены клешнями. Передні ходильні ноги озброєні клешнями.
С 1910 года в России начался новый революционный подъем. 1910 року в Росії знову почало наростати революційне піднесення.
Женщине оторвало поездом конечность ноги. Жінці відірвало потягом кінцівку ноги.
Особый подъем образование получило при Ярославе Мудром. Особливого піднесення освіта набула за Ярослава Мудрого.
Функциональными являются только передние ноги самцов. Функціональними є тільки передні ноги самця.
Подъем, утренний осмотр и вечерняя поверка. Підйом, ранковий огляд і вечірня перевірка.
Был тяжело ранен, ампутированы обе ноги. Був важко поранений, втратив обидві ноги.
XV века начинается подъём венецианской живописи. XV століття починається підйом венеційського живопису.
Депиляция шугаринг ноги полностью (муж.) Депіляція шугарінг ноги повністю (чол.)
Но подъём революционного перемещения напугал буржуазию. Однак підйом революційного руху налякав буржуазію.
Ноги почти чёрные, с большим количеством колючек. Ноги майже чорні, зі щільною кількістю колючок.
Услуга "Занос / Подъем на этаж" - нет. Послуга "Замет / Підйом на поверх" - ні.
Спина округлая, длинная, ноги худые. Спина округла й довга, ноги худі.
Вестибюль оборудован двумя эскалаторами на подъем. Вестибюль обладнано двома ескалаторами на підйом.
Депиляция "Ноги полностью" Депіляція "Ноги повністю"
Репортажи вызывают подъем, волнение, стресс. Репортажі викликають піднесення, хвилювання, стрес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!