Примеры употребления "подписания" в русском с переводом на украинский

<>
Война окончилась после подписания перемирия. Війна закінчилася після підписання перемир'я.
Чемберлен после подписания Мюнхенского соглашения Чемберлен після підписання Мюнхенської угоди
Предписание оформляется днем подписания акта. Припис оформляється днем підписання акта.
в момент подписания приветствуется присутствие свидетелей; в момент підписання вітається присутність свідків;
После подписания новых изменённых построечных чертежей. Після підписання нових змінених будівельних креслень.
До подписания мира продолжалась блокада Германии. До підписання миру продовжувалася блокада Німеччини.
целесообразности подписания межправительственного соглашения по реализации проекта; доцільність підписання міжурядової угоди щодо реалізації проекту;
a. подписания без оговорок в отношении ратификации; a) підписання без застереження про ратифікацію;
Один из инициаторов подписания Мюнхенских соглашений 1938. Один з ініціаторів підписання Мюнхенських угод 1938.
После подписания соглашения, города-побратимы обменялись подарками. Після підписання угоди, міста-побратими обмінялися подарунками.
После подписания губернатором был назначен Джон Карвер. Після підписання губернатором був обраний Джон Карвер.
Подписание и ратификация международных договоров; підписання і ратифікація міжнародних договорів;
Подписание советско-финского мирного договора. Укладення радянсько-фінського мирного договору.
Внимательно проверяйте документы перед подписанием! Уважно перевіряйте документи перед підписанням!
На днях состоится подписание контракта. На днях буде підписаний контракт.
Этому подписанию предшествовала целая история. Цьому підписанню передувала ціла історія.
Подписание Меморандума о сотрудничестве между Между... Підписано Меморандум про співпрацю між о...
При его подписании доплачивается остальная сумма. При його підписанні доплачується решта суми.
Сейчас его готовят к подписанию. Зараз він готується на підпис.
На снимке: подписание Будапештского меморандума. На обкладинці: Підписання Будапештського меморандуму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!