Примеры употребления "повторилось" в русском

<>
В следующем месяце все повторилось. Це повторилося в наступні місяці.
На обратном пути это повторилось. На зворотному шляху все повторювалося.
Но этой ночью опять все повторилось. Але цієї ночі знову все повторилося.
Аналогичное бедствие повторилось в мае 1893 года. Аналогічне лихо повторилося у травні 1893 року.
Человечество не должно допустить, чтобы что-то подобное повторилось. І людство не може допустити, щоб це повторилося.
В 1993 году трагедия повторилась. У 1991 р. трагедія повторилася.
"Ситуация 2008 года не повторится. "Історія 2009 року не повториться.
Такие преступления не должны повториться. Подібний злочин не повинний повторитися.
Повторюсь, гордится, а не стыдиться. Повторюся, пишатися, а не соромитися.
Тут же "подскок" повторился вновь. Тут же "підскік" повторився знову.
Ни разу размеры регистрируемых не повторились. Жодного разу розміри реєстрованих не повторилися.
Спустя 12 лет то же самое повторится в Чехословакии. Проте через 12 років аналогічна ситуація повторилася у Чехословаччині.
Через три минуты ситуация повторилась. Через 2 дні ситуація повторилася.
Казалось, что сегодня история повторится. Здавалося, що сьогодні історія повториться.
Трагедия Беслана не должна повториться! Трагедія Чорнобиля не повинна повторитися!
"И это, повторюсь, только прямые потери. "І це, повторюся, тільки прямі втрати.
Спустя десять лет инфаркт повторился. Через три тижні інфаркт повторився.
Через 15 часов подземные толчки повторились. Через 15 годин підземні поштовхи повторилися.
Судьба отца повторилась в сыне. Доля батька повторилася в сині.
Не повторится ли это опять? Чи не повториться це знову?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!