Примеры употребления "повторению" в русском

<>
Поэтому необходимо уделять много времени повторению. Тому необхідно приділяти багато часу повторення.
Страна шла к повторению российского опыта. Країна йшла до повторення російського досвіду.
операции по отмене и повторению действий пользователя операції зі скасування і повторення дій користувача
повторение известного с несущественными изменениями; повторення відомого з несуттєвими змінами;
Сколько повторений нужно выбрать начинающему? Скільки повторень потрібно вибрати початківцю?
Результат стал повторением прошлогоднего - бронза. Результат став повторенням минулорічного - бронза.
Повторение чередования гласных в корнях слов. Закріплення чергування приголосних в коренях слів.
Основной акцент - повторение изученного материала. Велику увагу приділяю повторенню вивченого матеріалу.
Очень интересно наблюдать за историческими повторениями. Дуже цікаво спостерігати за історичними повтореннями.
II. Повторение раннее изученного материала. II. Повторення раніше вивченого матеріалу.
Применяется политика "контролируемых повторений" (англ. Застосовується політика "контрольованих повторень" (англ.
"Это может показаться повторением старых задач. "Це може здатися повторенням старих завдань.
Повторение изученного в начальных классах. Повторення вивченого в початкових класах.
Двухфакторный дисперсионный анализ без повторений. Двофакторний дисперсійний аналіз без повторень.
K24 являются циклическим повторением ключей K1... K24 є циклічним повторенням ключів K1...
Повторение, произношение и растягивание слов Повторення, вимова і розтягування слів
Звездный счет: указывает количество повторений Зоряний рахунок: вказує кількість повторень
Сf3 Сg4 Чёрные предлагают ничью повторением ходов. Сf3 Сg4 Чорні пропонують нічию повторенням ходів.
Повторение цифр диагностирует оперативную память; Повторення цифр діагностує оперативну пам'ять;
Это прививки от повторений ", - написал Мусий. Це щеплення від повторень ", - написав Мусій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!