Примеры употребления "по существу вопроса" в русском

<>
Ответ дан не по существу вопроса. Відповідь надана не по суті запиту.
По существу они являлись слепыми пробами. По суті вони були сліпими пробами.
Источник суверенитета зиждется по существу в нации. Джерело суверенітету грунтується по суті до нації.
Они, по существу, были разгромлены. Вони, по суті, були розгромлені..
По существу, голосуют квадратные метры. По суті, голосують квадратні метри.
По существу они были белыми рабами. По суті вони були білими рабами.
очередность объяснений сторон по существу спора; черговість пояснень сторін по суті суперечки;
Соседство не очень приятное, по существу - опасное. Сусідство не дуже приємне, власне кажучи - небезпечне.
Пишите заголовок кратко и по существу. Пишіть заголовок коротко і по суті.
По существу это административно-процессуальный закон. По суті це адміністративно-процесуальний закон.
По существу, геополитика становится новой идеологией. За сутністю, геополітика стає новою ідеологією.
По существу, это был золотодолларовый стандарт. Власне кажучи, це був золотодоларовий стандарт.
По существу, отдельная от Simatic 7 программа. По суті, окрема від Simatic 7 програма.
Его власть стала по существу безграничной. Його влада стала по суті безмежної.
по существу утрачивает юридическую силу. Фактично він втрачає юридичну силу.
Румынская армия по существу перестала существовать. Румунська армія по суті перестала існувати.
Коснулся сенатор и "украинского вопроса". Торкнувся сенатор і "українського питання".
Горожане дают существу имя "Хоуп" (рус. Містяни дають істоті ім'я "Хоуп" (укр.
Приблизительное время урегулирования Вашего вопроса. Приблизний час врегулювання Вашого питання.
Обсуждение этого вопроса было очень эмоционально. Обговорення цього питання було дуже емоційним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!