Примеры употребления "по инициативе" в русском

<>
Драка кончается перемирием по инициативе Трифены. Бійка кінчається перемир'ям з ініціативи Тріфу.
по инициативе субъекта СЭЗ согласно заявлению; за ініціативою суб'єкта СЕЗ згідно заяві;
Построена по инициативе Вильмоша Надя. Побудована за ініціативою Вілмоша Надя.
Фуникулёр построен по инициативе Алиша Лемберанского. Фунікулер побудований за ініціативою Аліша Лемберанського.
Издавался по инициативе группы офицеров Генштаба. Видавався з ініціативи групи офіцерів Генштабу.
Основана в 1635 по инициативе А. Ж. Ришельё; Заснована в 1635 за ініціативою А. Ж. Рішельє;
Разрыв произошёл по инициативе Транькова. Розрив відбувся з ініціативи Транькова.
Клуб сформировался по инициативе руководства СДЮСШОР "Форвард". Клуб сформувався за ініціятивою керівництва СДЮСШОР "Форвард".
Памятник Шабаду возведён по инициативе Фонда литваков. Пам'яток Шабаду збудований за ініціативою Фонду литваків.
По инициативе проведения различают реорганизацию: За ініціативою проведення розрізняють реорганізацію:
Окончание итерационного процесса происходит по инициативе человека. Закінчення ітераційного процесу відбувається з волі людини.
В сент 1946 по инициативе ген. У сент 1946 за ініціативою ген.
По инициативе кардинала прошла реконструкция Сорбонны. З його ініціативи пройшла реконструкція Сорбонни.
Kohana присоединилась к инициативе GoPHP5. Kohana приєдналася до ініціативи GoPHP5.
инициативе телеканала" Еспресо "относимся положительно. "До ініціативи телеканалу" Еспресо "ставимося схвально.
"САП закрывал по собственной инициативе. "САП закривав за власною ініціативою.
Дополнительная информация об инициативе Europass: Додаткова інформація про ініціативу Europass:
ПУМБ присоединился к этой инициативе. ПУМБ долучився до цієї ініціативи.
По чьей инициативе проводится экспертиза проекта? За чиєю ініціативою проводиться експертиза проекту?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!