Примеры употребления "перестали" в русском с переводом на украинский

<>
После I мировой войны герцогство перестали существовать. Після Першої світової війни герцогство перестало існувати.
Тевтоны перестали быть угрозой Риму. Тевтони перестали бути загрозою Риму.
Почему люди перестали читать книги? Чому люди не читають книг?
Сейчас банки перестали давать ипотечные кредиты. Водночас банки припинили видавати іпотечні кредити.
Поэтому их перестали называть линейными. Тому їх перестали називати лінійними.
Добывать её перестали совсем недавно. Видобувати її перестали зовсім недавно.
Самки также перестали спариваться с самцами. Самки також перестали спаровуватися з самцями.
Комедии Мольера перестали быть "низким" жанром. Комедії Мольєра перестали бути "низьким" жанром.
Они перестали быть защитниками интересов рабочих. Вони перестали бути захисниками інтересів робітників.
Одновременно элероны перестали кренить самолёт влево. Одночасно елерони перестали кренити літак вліво.
Родственников перестали пускать на судебные заседания. Родичів перестали пускати на судові засідання.
Но главное - судебные решения перестали исполняться. Але головне - судові рішення перестали виконуватись.
Развитые страны перестали пользоваться кредитами МВФ. Розвинені країни перестали користуватися кредитами МВФ.
Процессор 8086 и реальный режим перестали поддерживаться. Процесор 8086 і реальний режим перестали підтримуватися.
С 1933 года перестал печататься. З 1933 р. перестав друкуватися.
Теперь она может перестать бояться... Я хотів би перестати боятися...
Главная линия Акамацу перестала существовать. Головна лінія Акамацу перестала існувати.
Экономика Украины фактически перестала существовать. Українське літературознавство фактично перестало існувати.
Позднее и это правило перестало соблюдаться. Пізніше й цього правила перестали дотримуватися.
Google chrome скоро перестанет обновляться Google chrome скоро перестане оновлюватися
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!