Примеры употребления "переписка" в русском

<>
Неизданная переписка, в кн.: Лит. Невидане листування, в кн.: Лит.
Их переписка продолжалась до 1917. Їх переписка тривала до 1917.
но переписка сделалась тем живее. але листування стала тим жвавіше.
Деловая переписка и телефонные переговоры. Електрона переписка і Телефонні переговори.
подтверждает это и семейная переписка Гончаровых. підтверджує це і сімейна листування Гончарових.
Сохранилась и многочисленная переписка, которую вела подвижница. Збереглася й численна переписка, яку вела подвижниця.
Переписка между учёными продолжалась до 1931 года. Листування між ученими тривало до 1931 року.
Подготовка претензии, претензионная переписка от 500 грн. Підготовка претензії, претензійна переписка Від 500 грн.
Переписка Н.В. Шелгунова с женой "(Санкт-Петербург, 1901);" Листування Н.В. Шелгунова з дружиною "(Санкт-Петербург, 1901);"
Переписка 1950 - 1963 годов "(Letters Home: Correspondence 1950 - 1963). Листування 1950 - 1963 років "(Letters Home: Correspondence 1950 - 1963).
Там же писали указы, составляли грамоты, велась текущая переписка. Тут також писалися укази, складалися грамоти, велося поточне листування.
Сохранилось громадное количество канцелярской переписки. Збереглася величезна кількість канцелярського листування.
НАБУ показало скандальную "переписку Омеляна" НАБУ показало скандальну "переписку Омеляна"
перевод деловой и личной переписки; переклад ділової та особистої переписки;
Все контактные данные при переписке. Всі контактні дані при переписці.
Как понравиться мальчику по переписке Як сподобатися хлопчикові по листуванню
Известна перепиской с Карлом Каутским. Відома листуванням з Карлом Каутським.
В переписке также упоминается телеканал "Донбасс". У листуванні також згадується телеканал "Донбас".
Именно он вел всю секретную переписку фельдмаршала. Йому було доручено вести таємне листування фельдмаршала.
Сохраняет ли PostTrack мои переписки? Чи зберігає PostTrack мої листування?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!