Примеры употребления "переживай" в русском с переводом "переживає"

<>
Санса тяжело переживает утрату волка. Санса важко переживає втрату вовка.
Зависимый переживает, испытывает стресс, депрессию. Залежний переживає, відчуває стрес, депресію.
Современный мир переживает стремительные трансформации. Сьогодні світ переживає складну трансформацію.
Таня болезненно переживает горечь поражения. Таня болісно переживає гіркоту поразки.
Большое подъем переживает изобразительное искусство. Велике піднесення переживає образотворче мистецтво.
Украина переживает глубокий системный кризис. Україна переживає глибоку системну кризу.
Сегодня мы переживаем их новое рождение. Сьогодні воно переживає своє нове народження.
Современная украинская семья переживает трудные времена. Сучасна українська сім'я переживає важкі часи.
Сейчас наша страна переживает суровые испытания. Сьогодні наша держава переживає жорстокі випробування.
Страна переживает своеобразный синдром политической переутомления. Країна переживає своєрідний синдром політичної перевтоми.
Во-первых, Украина переживает демографический кризис. По-перше, Україна переживає демографічну кризу.
Сейчас поэзия англичанки переживает всплеск интереса. Зараз творчість англійки переживає сплеск інтересу.
бы "переживает" отведенный ему временной срок. Він ніби "переживає" відведений йому термін.
Сейчас наше государство переживает нелегкие времена. Нині наша держава переживає нелегкі часи.
Современная финансовая наука переживает непростые времена. Нині вітчизняна наука переживає непрості часи.
Геополитика, похоже, переживает сегодня свой ренессанс. Геополітика, схоже, переживає сьогодні свій ренесанс.
Криптовалютный рынок переживает очередной спад - Gesellberg Криптовалютний ринок переживає черговий спад - Gesellberg
Сегодня отрасль недропользования переживает процессы трансформации. Сьогодні галузь надрокористування переживає процеси трансформації.
Сегодня наша страна переживает нелегкие испытания. Сьогодні наша країна переживає нелегкі випробування.
Автопроизводство в Украине переживает затяжной кризис. Автовиробництво в Україні переживає затяжну кризу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!