Примеры употребления "ошибочные" в русском

<>
Спорные или ошибочные результаты экспертиз: Суперечливі або помилкові результати експертиз:
Дизайнерские подходы и ошибочные мнения Дизайнерські підходи і помилкові думки
Есть ошибочные решения как следствие непрофессионализма. Є помилкові рішення як наслідок непрофесіоналізму.
3) взаимно противоречивые (ошибочные) персональные данные избирателя. 3) взаємно суперечливі (помилкові) персональні дані виборця.
Ошибочно утверждают, что красные - трусы. Помилково стверджують, що червоні - боягузи.
Прогнозы центрального банка нередко ошибочны. Прогнози центрального банку часто помилкові.
"Это ошибочная тактика", - отметил он. "Це помилкова тактика", - зазначив він.
принятие необоснованных или ошибочных решений; прийняття необгрунтованих або помилкових рішень;
Восприятие может быть ошибочным (иллюзорным). сприйняття може бути помилковим (ілюзорним);
Поэтому и разграничение Кожинова ошибочно. Тому і розмежування Кожинова помилкове.
На могиле ошибочный год смерти - 1969. На могилі помилковий рік смерті - 1969.
Информация о пользователе является ошибочной, ложной; Інформація про Користувача є помилковою, неправдивою;
риск ошибочного выбора инновационного проекта; ризик помилкового вибору інвестиційного проекту;
История химии богатая ошибочными элементами. Історія хімії багата помилковими елементами.
Противоположным ей понятием является ошибочное мнение. Протилежним їй поняттям є хибна думка.
Атака может быть ложной (ошибочной) и действительной. Атака може бути оманливою (хибною) і дійсною.
Но расчеты Кремля оказались ошибочными. Однак уявлення Кремля виявилися хибними.
Мария Магдалина ошибочно считалась блудницей. Марія Магдалина помилково вважалася розпусницею.
Некоторые общие теоретические положения Ч. ошибочны. Деякі загальні теоретичні положення Ч. помилкові.
недоставка или ошибочная доставка информации; недоставка або помилкова доставка інформації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!