Примеры употребления "ошибочной" в русском

<>
Информация о пользователе является ошибочной, ложной; Інформація про Користувача є помилковою, неправдивою;
Атака может быть ложной (ошибочной) и действительной. Атака може бути оманливою (хибною) і дійсною.
Ошибочно утверждают, что красные - трусы. Помилково стверджують, що червоні - боягузи.
Прогнозы центрального банка нередко ошибочны. Прогнози центрального банку часто помилкові.
"Это ошибочная тактика", - отметил он. "Це помилкова тактика", - зазначив він.
принятие необоснованных или ошибочных решений; прийняття необгрунтованих або помилкових рішень;
Восприятие может быть ошибочным (иллюзорным). сприйняття може бути помилковим (ілюзорним);
Поэтому и разграничение Кожинова ошибочно. Тому і розмежування Кожинова помилкове.
На могиле ошибочный год смерти - 1969. На могилі помилковий рік смерті - 1969.
Но это мнение ошибочно по трем причинам. Така думка є помилковою з трьох причин.
риск ошибочного выбора инновационного проекта; ризик помилкового вибору інвестиційного проекту;
История химии богатая ошибочными элементами. Історія хімії багата помилковими елементами.
Противоположным ей понятием является ошибочное мнение. Протилежним їй поняттям є хибна думка.
Но расчеты Кремля оказались ошибочными. Однак уявлення Кремля виявилися хибними.
Мария Магдалина ошибочно считалась блудницей. Марія Магдалина помилково вважалася розпусницею.
Спорные или ошибочные результаты экспертиз: Суперечливі або помилкові результати експертиз:
недоставка или ошибочная доставка информации; недоставка або помилкова доставка інформації;
5 ошибочных представлений о сексуальности 5 помилкових поглядів на сексуальність
Сэр Крисп Гаскойн считал приговор ошибочным Сер Крісп Гаскойн вважав вирок помилковим
ошибочное включение автоматической системы пожаротушения; помилкове включення автоматичної системи пожежогасіння;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!