Примеры употребления "отреагировало" в русском с переводом "відреагували"

<>
Милиция немедленно отреагировала на это сообщение. Співробітники міліції негайно відреагували на повідомлення.
Западногерманские руководители изобретательно отреагировали на критику. Західнонімецькі керівники винахідливо відреагували на критику.
Военные отреагировали на такие изменения неоднозначно. Військові відреагували на такі зміни неоднозначно.
Об этом активно отреагировали пользователи соцсетей. Про це активно відреагували користувачі соцмереж.
Российские СМИ отреагировали на слова Данфорда. Російські ЗМІ відреагували на слова Данфорда.
В сети бурно отреагировали на инцидент. У мережі бурхливо відреагували на інцидент.
Финансовые круги сдержанно отреагировали на новость. Фінансові кола стримано відреагували на новину.
Но зрители отреагировали на фильм замечательно. Але глядачі відреагували на фільм чудово.
Пользователи соцсети бурно отреагировали на это фото. Користувачі соцмереж бурхливо відреагували на цей інцидент.
На обращение отреагировали лишь украинские греко-католики. На звернення відреагували лише українські греко-католики.
В Кремле тоже отреагировали на предложение Миронова. У Кремлі також відреагували на пропозицію Миронова.
На ее слова бурно отреагировали в сети. На його пост бурхливо відреагували в мережі.
Как на это отреагировали украинские интернет-пользователи? Як на це відреагували українські інтернет-користувачі?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!