Примеры употребления "отреагировала" в русском

<>
Милиция немедленно отреагировала на это сообщение. Співробітники міліції негайно відреагували на повідомлення.
"Комсомольская правда" никак не отреагировала. "Комсомольська правда" ніяк не відреагувала.
Европа бурно отреагировала на закрытие "Южного потока" ЄС спокійно відреагував на закриття "Південного потоку"
Бразилия же отреагировала вполне адекватно. Бразилія ж відреагувала цілком адекватно.
Зато почти мгновенно отреагировала Еврокомиссия. Зате майже миттєво відреагувала Єврокомісія.
На этот запрос отреагировала Словакия. На цей запит відреагувала Словаччина.
"Команда быстро отреагировала на пропущенный мяч? "Команда швидко відреагувала на пропущений м'яч?
Екатерина отреагировала на это предложение резко отрицательно. Катерина відреагувала на таку пропозицію навідріз негативно.
Япония отреагировала на эту резолюцию по-своему. Японія відреагувала на цю резолюцію по-своєму.
Западногерманские руководители изобретательно отреагировали на критику. Західнонімецькі керівники винахідливо відреагували на критику.
Рынок отреагировал на это по-своему. Влада на це відреагувала по-своєму.
"Рейган отреагировал, правда, не сразу. "Рейган відреагував, правда, не відразу.
Украина адекватно отреагирует на этот вызов. Україна адекватно відреагує на цей виклик.
Как на это должен отреагировать учитель? Як на це повинен реагувати викладач?
Мы обязательно отреагируем и ответим. Ми обов'язково відреагуємо і відповімо.
Военные отреагировали на такие изменения неоднозначно. Військові відреагували на такі зміни неоднозначно.
Украинские власти отреагировали на результаты скептически. Українська влада відреагувала на результати скептично.
Зал отреагировал на песню овациями. Зал відреагував на пісню оваціями.
Как отреагирует на это мировое сообщество? Як відреагує на це світова спільнота?
Об этом активно отреагировали пользователи соцсетей. Про це активно відреагували користувачі соцмереж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!