Примеры употребления "относительно" в русском

<>
Конкурентоспособная ставка относительно других офферов. конкурентоспроможна ставка щодо інших офферів.
Матрица симметрична относительно главной диагонали. Матриця симетрична відносно головної діагоналі.
Зато ухудшились относительно пенсионной реформы. Натомість погіршилися стосовно пенсійної реформи.
Центральные эмиссионные банки возникли относительно недавно. Виникли центральні емісійні банки порівняно нещодавно.
законопроект относительно усиления охраны экосети; законопроект щодо посилення охорони екомережі;
Виски головы длинные, относительно выпуклые. Виски голови довгі, відносно опуклі.
жаловались относительно неполучения жилищной субсидии; скаржилися стосовно неотримання житлової субсидії;
относительно закрываемого ими движущегося элемента; щодо закривається ними рухомого елемента;
Сам BPP замкнут относительно дополнения. Сам BPP замкнутий відносно доповнення.
Любопытные взгляды Котляревского относительно семейного воспитания. Цікаві погляди Котляревського стосовно сімейного виховання.
преодолено вето относительно трех законов; подолано вето щодо трьох законів;
относительно централизованные (США, Австралия, ФРГ); відносно централізовані (США, Австралія, ФРН);
Относительно происхождения Хедосбия существуют разные версии. Стосовно походження Хедосбія існують різні версії.
Локальная относительно функции - переменная k; Локальна щодо функції - переменная k;
Циссоида симметрична относительно оси абсцисс. Цисоїда симетрична відносно осі абсцис.
Признает заявление приемлемым относительно всех остальных заявителей; Оголошує заяву прийнятною стосовно всіх інших заявників;
Относительно понятия "Бассейн водосборный" см.. Щодо поняття "басейн водозбірний" див.
"Цветная революция" - относительно новое понятие. "Кольорова революція" - відносно нове поняття.
Кодирование-производителей компьютерных приложений относительно многочисленных причин. Кодування-виробники комп'ютерних заяви стосовно безліч причин.
ограниченность относительно толщины обрабатываемых листов; обмеженість щодо товщини оброблюваних листів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!