Примеры употребления "отказались от" в русском с переводом на украинский

<>
Остальные респонденты отказались от ответа. Решта респондентів утрималися від запитання.
Но Габсбурги отказались от такого предложения. Та Габсбурги відмовились від такої пропозиції.
Иракские власти отказались от дальнейшего сопротивления. Іракські власті відмовилися від подальшого опору.
В "Газпроме" отказались от комментариев. У "Газпромі" відмовилися від коментарів.
Почему, по Вашему мнению, диссиденты отказались от Чому, на Вашу думку, дисиденти відмовилися від
Все участники концерта отказались от гонорара. Усі учасники концерту відмовилися від гонорарів.
В целях упрощения отказались от обработки исключений. З метою спрощення відмовилися від обробки винятків.
Разработчики отказались от мультиплеера для игры. Розробники відмовилися від мультиплеєра для гри.
Позже пять кандидатов отказались от баллотирования. Пізніше п'ять кандидатів відмовилися від балотування.
Французы отказались от слова "мадмуазель" У Франції заборонили слово "мадемуазель"
Однако иудеи отказались от этого предложения. Проте євреї відмовилися від його пропозиції.
В пресс-службе суда отказались от комментариев. У прес-службі рішення суду коментувати відмовились.
Ответили на вопросы 65% респондентов, 35% отказались от ответа. На питання відповіли 65 відсотків респондентів, ще 35 відсотків відповідати відмовилися.
Многие видные экономисты отказались от этой чести. Багато видатні економісти відмовилися від цієї посади.
Однако гитлеровцы не отказались от своих планов. Одначе гітлерівці не відмовилися від своїх планів.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
В Госгеонедрах лицензировать деятельность компании отказались. У Держгеонадрах ліцензувати діяльність компанії відмовилися.
Левые эсеры отказались войти в правительство. Ліві есери відмовились ввійти до уряду.
Официальные представители Dyson отказались комментировать информацию. Офіційні представники Dyson відмовилися коментувати інформацію.
В пресс-службе "Укртранснафты" от комментариев отказались. У прес-службі "Укртранснафти" від коментарів відмовилися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!