Примеры употребления "откажутся" в русском с переводом "відмовилися"

<>
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Американские телеканалы отказались показывать Обаму. Американські телеканали відмовилися показувати Обаму.
Но от этой задумки отказались... Але від цієї задумки відмовилися...
Маскоги отказались идти на запад. Маскоги відмовилися йти на захід.
В "Газпроме" отказались от комментариев. У "Газпромі" відмовилися від коментарів.
Отказались помочь Пепе и Лоло. Відмовилися допомогти Пепе і Лоло.
Television отказались комментировать эту информацию. Television відмовилися коментувати цю інформацію.
Шестеро раненых от госпитализации отказались. Шестеро постраждалих від госпіталізації відмовилися.
В Госгеонедрах лицензировать деятельность компании отказались. У Держгеонадрах ліцензувати діяльність компанії відмовилися.
Официальные представители Dyson отказались комментировать информацию. Офіційні представники Dyson відмовилися коментувати інформацію.
Но швейцарские судьи отказались разблокировать счета. Але швейцарські судді відмовилися розморожувати рахунки.
Иракские власти отказались от дальнейшего сопротивления. Іракські власті відмовилися від подальшого опору.
Девочки отказались, сказав, что они лесбиянки. Дівчата відмовилися, сказавши, що вони лесбіянки.
В компании ТММ отказались комментировать ситуацию. У компанії ТММ відмовилися коментувати ситуацію.
Резиденты отказались замещать бастующих семейных врачей Резиденти відмовилися замінити страйкуючих сімейних лікарів
Все участники концерта отказались от гонорара. Усі учасники концерту відмовилися від гонорарів.
В АМКУ отказались разблокировать тендер "Укрзализныци" В АМКУ відмовилися розблокувати тендер "Укрзалізниці"
Разработчики отказались от мультиплеера для игры. Розробники відмовилися від мультиплеєра для гри.
Но рабочие организации отказались повиноваться правительству. Але робітники організації відмовилися коритися уряду.
На предложение сдаться, пограничники категорически отказались. На пропозицію здатися, прикордонники категорично відмовилися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!