Примеры употребления "организация" в русском с переводом "організацією"

<>
Финансированием коллектива занималась американская благотворительная организация "Джойнт". Допомога надавалася і американською благодійною організацією "Джойнт".
Стандарт описан международной организацией SMPTE. Стандарт описаний міжнародною організацією SMPTE.
Георгий занимается организацией выставок Русудан; Георгій займається організацією виставок Русудан;
Ассоциация является негосударственной неприбыльной организацией. Асоціація є недержавною неприбутковою організацією.
Комитет является неправительственной, неприбыльной организацией. Комітет є неурядовою, неприбутковою організацією.
Румянцева З. Общее управление организацией. Румянцева З.П. Загальне управління організацією.
Занимаетесь ли вы организацией экскурсий? Чи займаєтесь ви організацією екскурсій?
организацией сейсмического мониторинга ответственных объектов. організацією сейсмічного моніторингу відповідальних об'єктів.
Эксплуатируется городской организацией STIB / MIVB. Експлуатується міською організацією STIB / MIVB.
Янг С. Системное управление организацией? Янг С. Системне керування організацією.
Организацией похорон занимался Иосиф Кобзон. Організацією похорону займався Йосип Кобзон.
Мы принципиально остаемся неприбыльной организацией. Ми принципово лишаємось неприбутковою організацією.
"Сегодня НАБУ стало" своевольной "организацией. "Сьогодні НАБУ стало" свавільною "організацією.
Руководил местной организацией Стального шлема. Керував місцевою організацією Сталевого шолома.
КТИ будет назначаться антидопинговой организацией. КТВ буде призначатися антидопінговою організацією.
Руководит организацией всего процесса заготовки сырья. Керує організацією всього процесу заготівлі сировини.
вероятное переманивание работника компании конкурирующей организацией; ймовірне переманювання працівника компанії конкуруючої організацією;
Выступала организацией Украинского социал-националистического движения. Виступала організацією Українського соціал-націоналістичного руху.
волонтерской помощи, заключенного с волонтерской организацией. волонтерської допомоги, укладеного з волонтерською організацією.
Проверка качества выполненных работ подрядной организацией Перевірка якості виконаних робіт підрядною організацією
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!