Примеры употребления "обусловливает" в русском

<>
стандарт также обусловливает допустимые исключения. стандарт також обумовлює припустимі виключення.
Альдостерон обусловливает развитие воспалительной реакции. Альдостерон зумовлює розвиток запальної реакції.
Историческая обстановка обусловливает и особенности немецкого Просвещения. Історичні обставини зумовили й особливості німецького Просвітництва.
Монополизм покупателей обусловливает низкие цены. Монополізм покупців обумовлює низькі ціни.
Это обусловливает широкие украинские-китайские отношения. Це зумовлює широкі українсько-китайські відносини.
Это обусловливает абсолютность моральных предписаний. Це обумовлює абсолютність моральних приписів.
Это обусловливает нерентабельность разработки месторождения. Це обумовлює нерентабельність розробки родовища.
Отсутствие такого соответствия обусловливает профессиональную непригодность. Відсутність такої відповідності обумовлює професійну непридатність.
Это обусловливает необходимость дисконтирования будущих доходов. Це обумовлює необхідність дисконтування майбутніх прибутків.
Этот принцип обусловливает целенаправленность действий человека; Цей принцип обумовлює цілеспрямованість дій людини;
3) обусловливает определенные контакты с антиобщественной средой; 3) обумовлює певні контакти з антигромадської середовищем;
Экономическая отсталость обусловливала военную слабость России. Економічна відсталість обумовлювала військову слабкість Росії.
стереотипа, способного жёстко обусловливать поведение людей. стереотипу, здатну жорстко обумовлювати поведінку людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!