Примеры употребления "обеспечения" в русском с переводом на украинский

<>
одноразовые дополнительные виды денежного обеспечения. одноразових додаткових видів грошового забезпечення.
Очень слабыми стали средства обеспечения договоренностей. Дуже слабкими стали засоби гарантування домовленостей.
специализированный класс организации вещевого обеспечения; спеціалізований клас організації речового забезпечення;
Загрузка программного обеспечения Promark Creator Завантаження програмного забезпечення Promark Creator
внедрение стандартного программного обеспечения SAP: впровадження стандартного програмного забезпечення SAP:
совершенствование методического обеспечения дисциплин кафедры; поліпшення методичного забезпечення дисциплін кафедри;
MDB Открой для обеспечения доступа MDB Відкрий для забезпечення доступу
разработка кросс-платформенного программного обеспечения; розробка крос-платформного програмного забезпечення;
формой обеспечения (учетные и ломбардные); форми забезпечення (облікові та ломбардні);
обеспечения нормальной работы IP-телефонии забезпечення нормальної роботи IP-телефонії
Удаленное обновление программного обеспечения терминала. Віддалене оновлення програмного забезпечення терміналу.
инженерия и коммерциализация программного обеспечения. інженерія та комерціалізація програмного забезпечення.
рациональные глобальные системы обеспечения жизни; раціональні глобальні системи забезпечення життя;
лаборатория мультимедийного обеспечения учебного процесса. лабораторія мультимедійного забезпечення навчального процесу.
Оцените преимущества программного обеспечения Taxsee. Оцініть переваги програмного забезпечення Taxsee.
Электронное управление требует программированного обеспечения. Електронне урядування вимагає програмованого забезпечення.
Эффективное использование офисного программного обеспечения; Ефективне використання офісного програмного забезпечення;
"Некоторые аспекты психологического обеспечения полиграфологов". "Деякі аспекти психологічного забезпечення поліграфологів".
• обеспечение переносимости прикладного программного обеспечения. · забезпечення переносимості прикладного програмного забезпечення.
Развитие кадрового обеспечения туристской отрасли. Проблема кадрового забезпечення туристичної індустрії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!