Примеры употребления "нормализации" в русском

<>
После нормализации температуры полотно выровняется. Після нормалізації температури полотно вирівняється.
для нормализации функционирования мочевыделительной системы; для нормалізації функціонування сечовивідної системи;
нормализации артериального и венозного давления; нормалізації артеріального і венозного тиску;
нормализации метаболизма и устранения целлюлита; нормалізації метаболізму і усунення целюліту;
Массаж для нормализации кровяного давления Масаж для нормалізації кров'яного тиску
Способствует нормализации восприятия болевых ощущений; Сприяє нормалізації сприйняття больових відчуттів;
для нормализации функции зрительного анализатора для нормалізації функції зорового аналізатора
Способствует нормализации функционирования, оздоровлению женского организма. Сприяє нормалізації функціонування, оздоровленню жіночого організму.
седативные препараты для нормализации состояния НС; седативні препарати для нормалізації стану НС;
Способствует нормализации кишечной и желудочной микрофлоры. Сприяє нормалізації кишкової та шлункової мікрофлори.
Деятельность Маккейна способствовала нормализации американо-вьетнамских отношений. Діяльність Маккейна сприяла нормалізації американо-в'єтнамських відносин.
Способствует выведению холестерина, нормализации желудочно-кишечного тракта. Сприяє виведенню холестерину, нормалізації шлунково-кишкового тракту.
Нормализация сексуальных и репродуктивных функций Нормалізація сексуальних та репродуктивних функцій
нормализацию рациона и режима питания; нормалізацію раціону і режиму харчування;
Занимался изучением и нормализацией эст. языка. Займався вивченням і нормалізацією естонської мови.
Происходит нормализация отношений с Югославией. почали нормалізувати відносини з Югославією.
Нормализация громкости и обнаружения пауз Нормалізація гучності та виявлення пауз
Может ли повлиять Бетаргин для нормализацию билирубина. Чи може вплинути Бетаргін для нормалізацію білірубіну.
Нормализация работы сердечно-сосудистой системы Нормалізація роботи серцево-судинної системи
Выступила за нормализацию грузино-российских отношений [7] Виступила за нормалізацію грузино-російських відносин [1]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!