Примеры употребления "нечего волноваться" в русском с переводом на украинский

<>
"Владельцам автомобилей нечего волноваться. Власникам автомобілів не варто хвилюватися.
"Не волноваться, а волновать!" "Не хвилюватися, а хвилювати!"
И российской пропаганде здесь делать нечего. І російській пропаганді тут робити нічого.
За доставку покупки волноваться не стоит. За доставку покупки хвилюватися не варто.
Семенченко: "Ждать больше нечего. Семенченко: "Чекати більше нічого.
не волноваться, что транспорт опоздает; не хвилюватися, що транспорт запізниться;
Делать было нечего, гости собрались и поехали. Робити було нічого, гості зібралися й поїхали.
Но, как уверяют медики, волноваться не стоит. Медики, втім, запевняють: хвилюватися не варто.
Мне нечего тебе сказать ", - вспоминает Кунис. Мені нічого тобі сказати ", - згадала Куніс.
А есть ли повод волноваться? Але чи є підстави турбуватися?
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Вам точно не о чем волноваться. Вам точно нема про що хвилюватися.
Откладывать на зиму уже нечего. Відкладати на зиму вже нічого.
дословно "Нечего декларировать") - франко-бельгийская кинокомедия 2010 года. дослівно "Нема що декларувати") - франко-бельгійська кінокомедія 2010.
В случае, если имеет, нечего и доказывать. У разі, якщо має, нічого й доводити.
Добавить в пожеланиях даже нечего. Додати в побажаннях навіть нічого.
Нечего ждать, пока пройдет дождик. Годі чекати, поки пройде дощик.
Многим стало просто нечего есть. Багатьом стало просто нічого їсти.
"Им нечего предъявить", - сказал Поживанов. "Їм нічого пред'явити", - сказав Поживанов.
Получил от нечего делать любом случае... Отримав від нічого робити будь-якому випадку...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!