Примеры употребления "непрерывном" в русском с переводом "безперервно"

<>
И так может повторяться непрерывно. І так може повторюватися безперервно.
Работа продвигалась медленно, но непрерывно. Робота просувалася повільно, але безперервно.
Его авиация непрерывно бомбила плацдарм. Його авіація безперервно бомбила плацдарм.
Эволюционные изменения ПИГ происходят непрерывно. Еволюційні зміни ПІГ відбуваються безперервно.
Справа непрерывно бил крупнокалиберный пулемёт. Праворуч безперервно бив крупнокаліберний кулемет.
Власть в Гайсине менялась непрерывно. Влада в Гайсині змінювалася безперервно.
жестокий артиллерийский огонь продолжался непрерывно. жорстокий артилерійський вогонь тривав безперервно.
Режимы работы: непрерывно и импульсно Режими роботи: безперервно і імпульсно
Положение частновладельческих рабов непрерывно ухудшалось. Положення приватновласницьких рабів безперервно погіршувалося.
Совершенствование пулемёта Гатлинга непрерывно продолжалось. Вдосконалення кулемет Гатлінга безперервно тривало.
Коллекция непрерывно пополняется интересными экспонатами. Вона безперервно поповнюється цікавими експонатами.
Синтез белковых молекул происходит непрерывно. Синтез білкових молекул відбувається безперервно.
Цветение и плодоношение идёт непрерывно. Цвітіння і плодоношення йде безперервно.
Командам приходилось непрерывно бороться с пожарами. Командам доводилося безперервно боротися з пожежами.
Из заседания непрерывно отвлекали его телефоны. З засідання безперервно відволікали його телефони.
деятельность осуществляется постоянно, непрерывно и планово; діяльність здійснюється постійно, безперервно і планово;
История непрерывно развивается и двигается вперед. Історія безперервно розвивається і рухається вперед.
эссенции при помощи непрерывно действующих дозаторов. есенції за допомогою безперервно діючих дозаторів.
Обещание улучшить Непрерывно и загрязнение Предупредить. Обіцянка поліпшити Безперервно і забруднення Попередити.
Однако сопротивление демократических сил непрерывно усиливалось. Однак опір демократичних сил безперервно посилювалася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!