Примеры употребления "безперервно" в украинском

<>
Еволюційні зміни ПІГ відбуваються безперервно. Эволюционные изменения ПИГ происходят непрерывно.
Голод та бідність безперервно зростають. Голод и нищета беспрерывно растут.
гаряча та холодна вода безперервно горячая и холодная вода постоянно
Або дні безперервно дивіться фільми? Или дни напролет смотрите фильмы?
Його авіація безперервно бомбила плацдарм. Его авиация непрерывно бомбила плацдарм.
З 2013 року Serpstat безперервно розвивається. С 2013 года Serpstat беспрерывно развивается.
Роль атомних електростанцій безперервно зростає. Значение атомных станций постоянно растет.
Влада в Гайсині змінювалася безперервно. Власть в Гайсине менялась непрерывно.
Всі речовини безперервно випромінюють електромагнітні хвилі. Все вещества беспрерывно излучают электромагнитные волны.
Людина безперервно взаємодіє з природою. Человек постоянно взаимодействует с природой.
Синтез білкових молекул відбувається безперервно. Синтез белковых молекул происходит непрерывно.
Я безперервно тренувалася, щоб домогтися цього. Я беспрерывно тренировалась, чтобы добиться этого.
Також колекція безперервно поповнюється цікавими експонатами. Также коллекция постоянно пополняется интересными экспонатами.
Цвітіння і плодоношення йде безперервно. Цветение и плодоношение идёт непрерывно.
а) контроль має здійснюватися безперервно, регулярно, систематично; а) контроль может осуществляться беспрерывно, регулярно и систематически;
І так може повторюватися безперервно. И так может повторяться непрерывно.
Внаслідок успішних воєн територія Риму безперервно зростає. Вследствие успешных войн территория Рима беспрерывно расширялась.
Режими роботи: безперервно і імпульсно Режимы работы: непрерывно и импульсно
Вдосконалення кулемет Гатлінга безперервно тривало. Совершенствование пулемёта Гатлинга непрерывно продолжалось.
Положення приватновласницьких рабів безперервно погіршувалося. Положение частновладельческих рабов непрерывно ухудшалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!