Примеры употребления "неожиданные" в русском

<>
И придумывают неожиданные вкусовые сочетания. І придумують несподівані смакові поєднання.
Иногда наблюдаются неожиданные цветовые дефекты. Іноді спостерігаються несподівані колірні дефекти.
В итоге, я получила неожиданные эффекты: У підсумку, я отримала несподівані ефекти:
Мешки под глазами: 4 неожиданные причины Мішки під очима: 4 несподівані причини
Гораздо сильнее действуют взыскания неожиданные, непривычные. Набагато сильніше діють стягнення несподівані, незвичні.
Это должно предотвратить неожиданные банкротства банков. Це має запобігти несподівані банкрутства банків.
1xbet Bonus, неожиданные подарки и многое другое. 1xbet Bonus, несподівані подарунки та багато іншого.
"Саммерс Кисс" - неожиданные цветы розово-абрикосового оттенка. "Саммерс Кісс" - несподівані квіти рожево-абрикосового відтінку.
Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Несподівано людей починають атакувати індички.
неожиданный торт ко дню рождения несподіваний торт до дня народження
Было ли нападение Германии неожиданным? Чи був німецький напад несподіваним?
Они неожиданны - как дождь или снег. Вони несподівані, як дощ чи сніг.
Их встреча случайна и неожиданна. Їх зустріч випадкова і несподівана.
Неожиданное прекращение войны спасло ситуацию. Несподіване припинення війни врятувало ситуацію.
Неожиданной встречей я был потрясён. Несподіваною зустріччю я був вражений.
Неожиданно: компания Xiaomi откровенно призналась... Неочікувано: компанія Xiaomi відверто зізналася...
Зима подкралась, как всегда, неожиданно... Зима прийшла, як завжди, раптово...
Комбат решил атаковать противника неожиданно. Комбат вирішив атакувати противника зненацька.
неожиданного или непредвиденного движения груза; несподіваного або непередбаченого руху вантажу;
Неожиданный вкус любимого томатного сока. Неочікуваний смак улюбленого томатного соку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!