Примеры употребления "недугов" в русском

<>
И лекарства от недугов нет. І ліків від недуг немає.
суставных патологий и многих других недугов. суглобових патологій і багатьох інших недуг.
Федотова коса - панацея от всех недугов Федотова коса - панацея від усіх недуг
Серьезной проблемой становится развитие параллельных недугов. Серйозною проблемою стає розвиток паралельних недуг.
9985 человек умерли от этих недугов. 9985 осіб померли від цих недуг.
Основную прибыль фармацевтам приносят 200 выдуманных недугов Основний прибуток фармацевтам приносять 200 вигаданих недуг
желание исцелиться от душевных и физических недугов; Бажання зцілитися від душевних та фізичних недуг;
Наибольшие случаи недугов в мире - сердечно-сосудистые. Найбільші випадки недуг у світі - серцево-судинні.
Электромагнитное излучение приводит к следующим недугам: Електромагнітне випромінювання призводить до таких недуг:
Патогенез данного недуга довольно разнороден. Патогенез цієї недуги досить різнорідний.
Этот недуг поражал только тинейджеров. Ця недуга вражала тільки тінейджерів.
психическими недугами, такими как: шизофрения, аутизм; психічними недугами, такими як: шизофренія, аутизм;
Народная медицина в борьбе с недугом. Народна медицина в боротьбі з недугою.
сахарном диабете и других хронических недугах, цукровому діабеті та інших хронічних недугах,
Современная медицина позволяет побороть страшный недуг. Сучасна медицина дозволяє побороти страшну недугу.
(намёк на психический недуг Гитлера). (натяк на психічну хворобу Гітлера).
Для данного недуга характерны следующие симптомы: Для цього захворювання характерні такі симптоми:
Медики различают три фазы данного недуга: Медики розрізняють три фази цієї недуги:
Он скончался вследствие смертельного недуга. Він помер внаслідок смертельної недуги.
Это какой-то тайный недуг России. Це якась таємна недуга Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!