Примеры употребления "недопустимыми" в русском

<>
недопустимыми являются доказательства, которые были получены недопустимими є докази, що були отримані
Считаем недопустимыми любые трансформации этого учреждения. Вважаємо неприпустимими будь-які трансформації цього закладу.
Каковы последствия признания доказательств недопустимыми? Які наслідки визнання доказу недопустимим?
Основания и процессуальный порядок признания доказательств недопустимыми. Умови та процесуальний порядок визнання доказів недопустимими.
Полученные же таким образом доказательства следовало бы признать недопустимыми. Як наслідок, такі докази мають бути визнані недопустимими.
Применение электролитических конденсаторов категорически недопустимо. Застосування електролітичних конденсаторів категорично неприпустимо.
Недопустимы личностные нападки на автора. Неприпустимі особистісні нападки на автора.
Никакая преимущество великорусской речи недопустима. Ніяка перевага великоруській мові неприпустима.
Недопустим агрессивный дизайн, резкий контраст цветов. Неприпустимий агресивний дизайн, різкий контраст кольорів.
? Устранить недопустимое радиальное усилие полости ● Усунути неприпустиме радіальне зусилля порожнини
Поэтому в деле проектирования поспешность недопустима. Тому в справі проектування поспішність недопустима.
Подобную ситуацию глава ведомства назвал недопустимой. Таку ситуацію керівник уряду вважає неприпустимою.
Недопустимы выводы, не обоснованные основным текстом; Неприпустимість висновків, не обґрунтованих основним текстом;
Опоздание на собеседование является недопустимым. Запізнення на співбесіду є неприпустимим.
"Аварийность на дорогах недопустимо высокая. "Аварійність на дорогах неприпустимо висока.
Её изгиб или повреждение недопустимы. Її вигин або пошкодження неприпустимі.
А это чисто недопустимая операция А це чисто неприпустима операція
405 Недопустимый метод 2019-11-03 405 Неприпустимий метод 2019-11-03
Это недопустимое издевательство и позор власти! Це неприпустиме знущання і ганьба влади!
Отклонение от расписания экзаменов недопустимо. Відхилення від розкладу екзаменів неприпустимо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!