Примеры употребления "не так уж много" в русском

<>
Впрочем, "простак" Анофриева не так уж п.... Втім, "простак" Анофриева не так вже простий.
Последствия не так уж и плохи. Наслідки не такі вже й погані.
Так уж воспитали родители ". Мене так виховали батьки ".
Но сдержать это обещание не так просто. Однак стримати цю обіцянку не так просто.
И так уж тягостны они. І так вже тяжкі вони.
Звучит чудесно, не так ли? Звучить чудово, чи не так?
Однако они наблюдаются не так масштабно. Однак вони спостерігаються не так масштабно.
Что ж, вроде не так плачевно? Що ж, начебто не так плачевно?
Потрясающая статистика, не так ли? Приголомшлива статистика, чи не так?
Что не так? - Survey Harbor Що не так? - Survey Harbor
Извините что-то пошло не так. Вибачте щось пішло не так.
Впечатляющая цифра, не так ли? Вражаюча цифра, чи не так?
Звучит очень энергично, не так ли? А зараз звучить дуже енергійно, так?
Не так страшен кариес, как его осложнения. Не такий страшний карієс, як його ускладнення.
Эта цифра впечатляет, не так ли? Ця цифра вражає, чи не так?
return <h1> Что-то пошло не так. return <h1> Щось пішло не так.
Некрасиво как-то получилось, не так ли? Негарно якось вийшло, чи не так?
Гетманат Скоропадского: что пошло не так? Гетьманат Скоропадського: що пішло не так?
хотя, боюсь, не так же хорошо написано ". хоча ні, я боюся, настільки чудово написано ".
Однако Джин не так прост. Однак Джин не такий простий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!