Примеры употребления "не на ту лошадь поставить" в русском

<>
Сам Севастополь появился не на пустом месте. Тобто Севастополь виник не на порожньому місці.
Лучше учиться на чужих ошибках, а не на своих. Краще вчитися на чужих помилках, принаймні не повторювати власних.
Но не на Глинку офицера, Але не на Глінку офіцера,
Беда случилась не на съемочной площадке. Лихо трапилося не на знімальному майданчику.
но не на телах моих людей! ". але не на тілах моїх людей! ".
Биоетика возникшая не на голом месте. Біоетика виникла не на голому місці.
ЕСВ перечислили не на тот счет. ЄСВ перерахували не на той рахунок.
НКВЭР появился не на пустом месте. НКВЕР з'явився не на порожньому місці.
основана не на непосредственном наблюдении. Вона не піддається безпосередньому спостереженню.
Царское правительство было не на шутку напугано. Це не на жарт стурбувало царський уряд.
Они были созданы не на пустом месте. Але вони створюються не на порожньому місці.
Я не на сто процентов последователен ". Я не на сто відсотків послідовний ".
Они пришли не на пустое место. Люди не прийшли на порожнє місце.
Известное выражение "капля никотина убивает лошадь"... Відомий вислів "крапля нікотину вбиває коня"...
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Главный приз фестиваля - "Бронзовая лошадь" (швед. Головний приз фестивалю - "Бронзовий кінь" (швед.
может поставить фильтр должен охватывать 774. може поставити фільтр повинен охоплювати 774.
И червонцы пропали, только лошадь одна. І червінці пропали, тільки кінь одна.
Как поставить звезду в Одноклассниках? Як поставити зірку в Одноклассниках?
от "скаковая лошадь" від "скаковий кінь"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!