Примеры употребления "начальник юридической службы" в русском

<>
Название "Мобильной юридической службы" выбрано неспроста. Назву "Мобільної юридичної служби" вибрано неспроста.
Комментарий Юридической службы Ларди-транс: Коментар Юридичної служби Ларді-транс:
Администрирует комнату начальник смены службы перевозок. Адмініструє кімнату начальник зміни служби перевезень.
Представляете, как поет начальник! " Уявіть, як співає начальник! "
На места выехали кинологи и оперативные службы. На місце виїхали кінологи і відповідні служби.
01.2001 - 12.2001 Юрисконсульт частной юридической фирмы 01.2001 - 12.2001 Юрисконсульт приватної юридичної фірми
Начальник Управления КГБ по Красноярскому краю. Начальник Управління КДБ по Красноярському краю.
Другие вызовы перенаправляются в коммунальные службы столицы. Інші виклики перенаправляються до комунальних служб столиці.
Занимался юридической практикой в Детройте. Займався юридичною практикою в Детройті.
Никита Малясов, начальник отдела депозитов ПУМБ: Микита Малясов, начальник відділу депозитів ПУМБ:
Закон Украины "Об аварийно-спасательные службы"; Закон України "Про аварійно-рятувальні служби";
2013-2015 - юрист в юридической компании "Астерс"; 2013-2015 - юрист в юридичній компанії "Астерс";
Certified Executive Chef - начальник производства. Certified Executive Chef - начальник виробництва.
Службы транспортной безопасности смогут использовать электрошокеры. Служби безпеки транспорту зможуть використовувати електрошокери.
По юридической природе завещание - односторонняя сделка. За юридичною природою заповіт - односторонній правочин.
Начальник - Шопин Юрий Александрович, тел. приемной (05745) 2-68-80; Начальник - Шопін Юрій Олександрович, тел. приймальноі (05745) 2-68-80;
сроке службы, годности и гарантийном сроке; термін служби, придатності і гарантійний термін;
Партнер юридической фирмы "Редклифф Партнерс". Партнер юридичної фірми "Редкліфф Партнерс".
Начальник отдела продаж филиала в г. Лубны: Начальник відділу продажів філії в г. Лубни:
Во всех церквях прошли торжественные службы. В усіх церквах проходять святкові служби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!