Примеры употребления "на четвертый курс переходить" в русском

<>
Растения вступают в плодоношение на четвертый год. Рослини вступають в плодоношення на 4-й рік.
Высший учебный офицерский курс: четвёртый уровень. Вищий навчальний офіцерський курс: четвертий рівень.
Доллар США Курс Банка НЕ конвертируется Долар США Курс Банку НЕ конвертується
Когда переходить на зимнюю резину? Коли переходити на зимову гуму?
Четвертый раз икона заплакала в 1917 году. Четвертий раз ікона заплакала в 1917 році.
обменный курс Никарагуанская Кордова в Американский доллар = 0,03. обмінний курс Нікарагуанська Кордова в Долар США = 0,03.
Скрытая безработица может переходить в открытую. Приховане безробіття може переходити у відкрите.
Четвёртый арбитр - Денис Шурман (Украина). Четвертий арбітр - Денис Шурман (Україна).
Курс марки падал, началась инфляция. Курс марки падав, почалася інфляція.
право переходить в другие сословия; право переходити в інші стани;
Последний, четвертый этаж (2 858,40 кв. М), пустует. Останній, четвертий поверх (2 858,40 кв. м), пустує.
Прошёл курс начального сельского училища. Пройшов курс початкової сільської школи.
Немецкая буржуазия начала переходить в лагерь контрреволюции. Німецька буржуазія почала переходити до табору контрреволюції.
Последний - четвертый - разбился в Пенсильвании. Останній - четвертий - розбився у Пенсильванії.
Вводный курс "Самуэльсон П.А.; Вступний курс "Самуельсон П.А.;
• не переходить по незнакомым ссылкам; • не переходити по незнайомих посиланнях;
Четвертый арбитр - Юрий Грисьо (Львов). Четвертий арбітр - Юрій Грисьо (Львів).
политический курс О. Кромвеля по схеме: політичний курс О. Кромвеля за схемою:
Их наступательные возможности иссякли, они стали переходить к обороне. Наступальні спроможності з'єднання були вичерпані й вона перейшла до оборони.
1) абзацы четвертый - двенадцатый пункта 57.1 исключить; 1) абзаци четвертий - дванадцятий пункту 57.1 виключити;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!