Примеры употребления "на учёт становиться" в русском

<>
"Пьяных" водителей возьмут на учет "П'яних" водіїв візьмуть на облік
Постановку автомобиля на учет в ГИБДД. Постановка автомобіля на облік в ГИБДД.
Сейчас больная взята на учет врачом-инфекционистом. Зараз жінка взята на облік лікарем-інфекціоністом.
Ребенок часто отказывается есть, может становиться капризным. Дитина часто відмовляється їсти, може ставати примхливим.
По номерам заключённых вёлся подробный учёт. За номерами ув'язнених вівся детальний облік.
Фотожабы могут становиться основой интернет-мемов. Фотожаби можуть ставати основою інтернет-мемів.
Учет расчетов по полученным авансам. Облік розрахунків за авансами отриманими.
Также она может становиться невидимой. Також вона може ставати невидимою.
Особенно эффективен учет по центрам ответственности. Особливо ефективний облік по центрам відповідальності.
Поэтому важно научиться учиться и становиться сильнее. Ми не соромимося навчатися і ставати сильнішими.
учет возможных отклонений от намеченной цели; облік можливих відхилень від наміченої мети;
"Она начала становиться масштабной с 2014 года. "Вона почала ставати масштабною з 2014 року.
Бухгалтерский учет кредитной организации специфичен. Бухгалтерський облік кредитної організації специфічний.
Тогда мы можем становиться женами, матерями. Вони могли б стати дружинами і матерями.
Программно-технологический комплекс "Учет кадров" обеспечивает: Програмно-технологічний комплекс "Облік кадрів" забезпечує:
Почему нужно становиться "зелеными и чистыми"? Чому потрібно ставати "зеленими та чистими"?
Учет заправок, продаж и ремонтов Облік заправок, продажів і ремонтів
Волейбол все больше становиться игрой коллективной. Волейбол стає все більш колективною грою.
1 May 17 в Финансы, Учет расходов 1 May 17 в Фінанси, Облік витрат
Свитязь Луцк становиться отелем-партнером сети Reikartz Світязь Луцьк стає готелем-партнером мережі Reikartz
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!