Примеры употребления "мыслителю" в русском

<>
Художнику, мыслителю Т.Г. Шевченко. Художнику, мислителю Т.Г. Шевченку.
Прогрессивный русский мыслитель 0.1. Прогресивний російський мислитель 0.1.
Благодаря этому мир увидел "Мыслителя". Завдяки цьому світ побачив "Мислителя".
Эти вопросы всегда волновали мыслителей. Ця проблема завжди турбувала мислителів.
Как правило, это великие мыслители. Як правило, це великі мислителі.
Поэтому Фейербах считается мыслителем завершающим. Тому Фейєрбах уважається мислителем завершальним.
Не поспоришь с мудрыми мыслителями древности. Не посперечатися з мудрими мислителями давнини.
Конфуций - древнекитайский философ и мыслитель. Конфуцій, давньокитайський філософ і мислитель.
Поражает масштаб деятельности древнегреческого мыслителя. Вражає масштаб діяльності давньогрецького мислителя.
Целый ряд мыслителей (А. Токвиль, Дж. Цілий ряд мислителів (А. Токвіль, Дж.
Названные мыслители интересовались разной философской проблематикой. Названі мислителі цікавилися різної філософською проблематикою.
необходимо стать деятелем, а не мыслителем. необхідно стати діячем, а не мислителем.
Вячеслав Липинский - историк, политик, мыслитель. В'ячеслав Липинський - історик, політик, мислитель.
Юбилей ученого, дипломата, политика, мыслителя... Ювілей вченого, дипломата, політика, мислителя...
Гюйгенса, О. Герике - целый ряд выдающихся мыслителей. Гюйгенса, О. Геріке - цілий ряд видатних мислителів.
Общественная мысль и мыслители XVIII века. Громадська думка і мислителі XVIII століття.
Философ, теоретик, мыслитель, публицист, блогер. Філософ, теоретик, мислитель, публіцист, блогер.
Возлюбленная и муза мыслителя Владимира Соловьёва. Кохана і муза мислителя Володимира Соловйова.
И сделал это глубочайшее среди античных мыслителей. І зробив це найглибше серед античних мислителів.
Ученый естествоиспытатель, мыслитель и общественный деятель. Вчений натураліст, мислитель і громадський діяч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!