Примеры употребления "мне очень жаль" в русском

<>
Нам очень жаль за ситуацию возникшую проблему. Нам дуже шкода за ситуацію що виникла.
Мне очень нравится сайт Oranum. Мені дуже подобається сайт Oranum.
Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе. Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі.
Турецкая Роксолана мне очень понравилась. Турецька Роксолана мені надзвичайно сподобалась.
Очень жаль ", - подчеркнули в компании. Дуже шкода ", - додали у компанії.
Я жду тебя - мне очень трудно. Я чекаю тебе - мені дуже важко.
Нам очень жаль ", - сказал Харпер. Нам дуже шкода ", - сказав Харпер.
Мне очень понравилась ваша автомойка. Мені дуже сподобалася ваша автомийка.
Очень жаль, что молчит президент. Дуже шкода, що мовчить президент.
Мне очень понравились все этапы конкурса. Дітям дуже сподобались всі етапи конкурсу.
этот парень очень жаль мс цей хлопець дуже шкода мс
Мне очень повезло с моими учителями. Мені дуже пощастило з моїми наставниками.
А вот деревья мне очень понравились. А ось дерева мені дуже сподобалися.
Мне очень понравились новые знакомства. "Дуже сподобалися нові знайомства.
"Мне очень приятно, что редакторы Kerrang! "Мені дуже приємно, що редактори Kerrang!
Мне очень понравился город, дружелюбие людей. Мені дуже сподобалося місто, дружелюбність людей.
"Мне очень комфортно с вами работалось. "Мені дуже комфортно з вами працювалося.
Мне очень нравится работать с Шевой. Мені дуже подобається працювати з Шевою.
Мне очень хотелось сюда приехать. Я дуже хотіла сюди приїхати.
Мне очень понравились туристические места Азербайджана. Мені дуже сподобався туристичні місця Азербайджану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!