Примеры употребления "мириться с ситуацией" в русском

<>
Вселенский Патриарх осведомлен с ситуацией в Украине. Вселенський Патріарх обізнаний із ситуацією в Україні.
сообщил источник, знакомый с ситуацией. розповіло джерело, знайоме із ситуацією.
Ей помогает справиться с ситуацией ангел-хранитель. Їй допомагає впоратися із ситуацією янгол-охоронець.
Иногда справиться с ситуацией помогает ванна: Іноді впоратися з ситуацією допомагає ванна:
Через какое время стоит мириться Через деякий час варто миритися
Психологический дискомфорт, порожденный общей неблагополучно ситуацией?.. Психологічний дискомфорт, породжений загальної неблагополучно ситуацією?..
Некоторое время с их отсутствием приходилось мириться. Якийсь час із їхньою відсутністю доводилось миритись.
"Мы пристально следим за ситуацией. "Ми уважно стежимо за ситуацією.
2 Через какое время стоит мириться 2 Через деякий час варто миритися
Следующие пару недель потребуется последить за ситуацией. Наступні кілька тижнів ми спостерігатимемо за ситуацією.
Человек не хотел с этим мириться. Народ не хотів із цим миритися.
Воспользовавшись ситуацией, Потин совершил государственный переворот. Скориставшись ситуацією, Потін здійснив державний переворот.
Я потеряла всякий контроль над ситуацией. Я втратила будь-який контроль над ситуацією.
"Я очень расстроен подобной ситуацией. "Я глибоко стурбований такою ситуацією.
Мы очень внимательно следим за ситуацией. Ми дуже уважно спостерігаємо за ситуацією.
Ситуацией выгоднее управлять в ручном режиме. Ситуацією вигідніше управляти в ручному режимі.
"Мы это связываем с непростой экономической ситуацией. "Ми це пов'язуємо з економічною складною ситуацією.
Здравствуйте, помогите разобраться с такой ситуацией. Здравствуйте, допоможіть розібратися в такій ситуації.
"Мы будем разбираться с этой ситуацией. "Ми будемо розбиратися з цією ситуацією.
Пито воспользовался ситуацией и скрылся в темноте. Піто скористався ситуацією й зник у темряві.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!