Примеры употребления "минских соглашений" в русском

<>
"Украина выполнила каждый пункт минских соглашений. "Україна виконала кожний пункт мінської угоди.
Ни один из пунктов Минских соглашений пока полностью не выполнен. Наразі жоден із пунктів нових Мінських домовленостей не виконується повноцінно.
"Ситуация с выполнением Минских соглашений чрезвычайно сложная. "Ситуація з виконанням Мінських домовленостей надзвичайно складна.
"Давайте я вам расскажу о минских соглашениях. "Давайте я вам розповім про Мінські домовленості.
условия внешнеторговых контрактов и кредитных соглашений; умови зовнішньоторговельних контрактів та кредитних угод;
"Украина продолжает саботировать выполнение Минских договоренностей. "Україна продовжує саботувати виконання Мінських домовленостей.
запрещение соглашений и сговоров предпринимателей (картелей); заборона угод і змов підприємців (картелів);
С упоминанием о минских соглашениях вышло сложнее. Зі згадуванням про мінські угоди вийшло складніше.
Различают несколько разновидностей подобных соглашений. Розрізняють кілька видів таких договорів.
Это является грубейшим нарушением Минских договорённостей. Це - грубе порушення Мінських домовленостей.
Консультирование по вопросам преференционных торговых соглашений. Консультування з питань преференційних торговельних угод.
Что мы знаем о Минских соглашениях? Що ми знаємо про Мінські домовленості?
• применение соглашений об избежании двойного налогообложения • застосування угод про уникнення подвійного оподаткування
"Россия саботирует выполнение Минских договоренностей. "Росія саботує виконання Мінських домовленостей.
Один из инициаторов подписания Мюнхенских соглашений 1938. Один з ініціаторів підписання Мюнхенських угод 1938.
Берлинскому конгрессу предшествовал ряд соглашений. Берлінському конгресу передував ряд угод.
Мониторинг лицензионных соглашений с использованием Asset Intelligence Контроль ліцензійних угод із використанням Asset Intelligence
"Сегодня здесь собрались участники Братиславских соглашений. "Сьогодні тут зібралися учасники Братиславських угод.
Содержание крупномасштабных компенсационных соглашений с обратной закупкой товаров. на довгострокові компенсаційні угоди зі зворотною закупкою товарів;
м. Она связана с денонсацией Харьковских соглашений. м. Вона пов'язана з денонсацією Харківських угод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!