Примеры употребления "Мінські домовленості" в украинском с переводом на русский

<>
"Ворог цинічно порушує мінські домовленості. "Враг цинично нарушает минские договоренности.
Мінські домовленості ніхто не відміняв. Минские договоренности никто не отменял.
Агресор продовжує порушувати Мінські домовленості. Агрессор продолжает нарушать Минские договоренности.
"Українські військові повністю дотримуються мінські домовленості. "Украинские военные полностью придерживаются Минских договоренностей.
Противник 80 разів порушував Мінські домовленості. Противник 80 раз нарушал Минские договоренности.
Російсько-терористичні війська продовжують порушувати Мінські домовленості. Российско-террористические войска продолжают нарушать Минские договоренности.
"Давайте я вам розповім про Мінські домовленості. "Давайте я вам расскажу о минских соглашениях.
Продовжити читання "Мінські домовленості" "Похоронить" Минские соглашения "
У чому суть домовленості, досягнутої з комітетом? В чем суть договоренности, достигнутой с комитетом?
При яких умовах підписувалися мінські угоди? При каких условиях подписывались минские соглашения?
Росія не виконує Женевські домовленості. Россия не выполняет Женевские договоренности.
Мета - змусити Росію виконувати мінські угоди. Цель - вынудить Россию выполнять минские соглашения.
"Навіть домовленості щодо зустрічей. "Есть договоренности о встречах.
Він називає Мінські угоди "фарсом". Он называет Минские соглашения "фарсом".
Сама Собчак відкинула домовленості з Кремлем. Сама Собчак отвергла договоренности с Кремлем.
Мінські угоди перетворилися для Порошенка на пастку. Минские соглашения превратились для Порошенко в капкан.
Міждержавні домовленості, згруповані в кілька розділів: Межгосударственные договорённости, сгруппированные в несколько разделов:
Німців особливо сильно вітали мінські євреї. Немцев приветствовало особенно много минских евреев.
Мовник досяг домовленості з оператором SES. Вещатель достиг договоренности с оператором SES.
По-перше, безумовно виконувати женевські домовленості. Во-первых, безусловно выполнять женевские договоренности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!