Примеры употребления "министр энергетики и угольной промышленности" в русском

<>
Министр энергетики прокомментировал ситуацию о незадекларированных средствах Міністр енергетики прокоментував ситуацію щодо незадекларованих коштів
Отличник энергетики и электрификации СССР (1983). Відмінник енергетики та електрифікації СРСР (1982).
Об этом заявил министр энергетики Эдуард Ставицкий. В цьому запевнив міністр енергетики Едуард Ставицький.
Министр юстиции Украины Елена Лукаш: Міністр юстиції України Олена Лукаш:
Улан-Баторский мясокомбинат, предприятие пищевой промышленности МНР. Улан-Баторська м'ясокомбінат, підприємство харчової промисловості МНР.
В угольной отрасли занято 83000 человек. У вугільній галузі зайнято 83000 чоловік.
Лаборатория материалов альтернативной электрохимической энергетики Лабораторія матеріалів альтернативної електрохімічної енергетики
Законопроект предложила министр внутренних дел Кайса Оллонгрен. Законопроект подала міністр внутрішніх справ Кайса Оллонгрен.
Группа: Гомогенизаторы для пищевой промышленности Група: Гомогенізатори для харчової промисловості
Преимущества технологии трамбования угольной шихты: Переваги технології трамбування вугільної шихти:
"Зеленая" энергия вытесняет производителей тепловой энергетики. "Зелена" енергія витісняє виробників теплової енергетики.
Адмирал В. Канин - морской министр; Адмірал В. Канін - морський міністр;
в молочной промышленности, 240 тыс дол. в молочній промисловості, 240 тис. дол.
Работал на угольной шахте на Шпицбергене. Працював на вугільній шахті на Шпіцбергені.
1) Развитой сектор атомной энергетики 1) Розвинутий сектор атомної енергетики
Станислав Николаенко, министр образования и науки. Станіслав Ніколаєнко, міністр освіти і науки.
Происходила национализация нефтяной промышленности Ирана. Відбувається націоналізація нафтової промисловості Ірану.
Сортировочный цех угольной шахты "Цольферайн". Сортувальний цех вугільної шахти "Цольферайн".
Швейцария отказалась от атомной энергетики. Швейцарія відмовляється від атомної енергетики.
Юрий Стець, Министр информационной политики Украины Юрій Стець, Міністр інформаційної політики України
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!