Примеры употребления "министерство печати и массовых коммуникаций" в русском

<>
Профессия - режиссер эстрады и массовых зрелищ. Спеціальність - режисер естради та масових заходів.
возможность печати и выгрузки в Excel можливість друку і вивантаження в Excel
Это время смуты и массовых беспорядков. Це час смути та масових заворушень.
4) клиента печати и упаковки приветствуются! 4) клієнта друку і упаковки вітаються!
Группа: Печати и штампы карманные Група: Печатки та штампи кишенькові
Министерство связи и массовых коммуни... Міністерство зв'язку та масових комунікацій...
г) отыскания и снятия подземных коммуникаций; г) відшукування та знімання підземних комунікацій;
Восточной Галиции прокатилась волна массовых глаз. Східною Галичиною прокотилась хвиля масових віч.
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Комитет огласил эту резолюцию в печати. Комітет оголосив цю резолюцію в пресі.
Определение стратегии и тактики коммуникаций.. Визначення стратегії і тактики спілкування.
MEM для массовых рассылок и опросов MEM для масових розсилань та опитувань
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Мягкий 100% полиэстер печати искусственного меха М'який 100% поліестер друку штучного хутра
Организаторы: Центр стратегических коммуникаций StratCom Ukraine; Організатори: Центр Стратегічних комунікацій StratCom Ukraine;
организацию массовых демонстраций под ложными лозунгами; організацію масових демонстрацій під хибними гаслами;
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
Файлы для печати с переменными данными. Файли для друку зі змінними даними.
банщик (обслуживание паровой и коммуникаций); банщика (обслуговування парової і комунікацій);
Нет массовых договоров с энергосервисными компаниями. Немає масових договорів з енергосервісними компаніями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!