Примеры употребления "место регистрации" в русском

<>
"Горняки" сменили место регистрации на Мариуполь. "Гірники" змінили місце реєстрації на Маріуполь.
Закрытый двор, место для парковки. Закритий двір, місце для парковки.
Приглашения представляются после подтверждения регистрации. Запрошення представляються після підтвердження реєстрації.
Порторож также популярное место для конгрессов. Порторож також популярне місце для конгресів.
4) Талон снятия с регистрации (два экземпляра). 4) Талон зняття з реєстрації (два примірники).
В упорной борьбе они заняли 3 место. У напруженій боротьбі вони посіли 3 місце.
+ - Время регистрации Нажмите, чтобы свернуть + - Час реєстрації Натисніть, щоб згорнути
На их место приходят поздние скифы. На їх місце приходять пізні скіфи.
После регистрации брака присвоены фамилии: Після реєстрації шлюбу присвоєні прізвища:
Тихое место с великолепной природой. Тихе місце з приголомшливою природою.
JomSocial регистрации с Платное членство JomSocial реєстрації з платне членство
Второе место заняли австрийцы, третье - норвежцы. Друге місце зайняли австрійці, третіми стали норвежці.
Свидетельство о регистрации ТС (техпаспорт). Свідоцтво про реєстрацію ТЗ (техпаспорт).
Абрамович занял в рейтинге пятое место. Абрамович посів у рейтингу п'яте місце.
Мадридского соглашения о международной регистрации знаков (1891г.); Мадридська угода про міжнародну реєстрацію знаків (1891р.);
Среди них особое место занимают фосфориты. Провідне місце серед них займають фосфорити.
Аннулирование регистрации плательщиком единого налога: Анулювання реєстрації платником єдиного податку:
"Это очень тихое и спокойное место. "Це дуже тихе і спокійне місце.
относительное отклонение регистрации интервалов времени ± 5%; відносне відхилення реєстрації інтервалів часу ± 5%;
Место рождения - г. Павлодар Казахской ССР. Місце народження: м. Павлодар Казахської РСР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!