Примеры употребления "местный орган судебной власти" в русском

<>
parler - говорить), высший представительный орган власти. parler - говорити) - вищий представницький орган влади.
Высший орган власти в республиканском Риме. Назвіть вищий орган влади республіканського Риму.
Коррупция пронизывает все эшелоны власти. Корупцією охоплені всі ешелони влади.
Местный мулла запретил хоронить убийцу. Місцевий мулла заборонив ховати вбивцю.
Городская Дума - представительный орган муниципального образования. Місцевий референдум призначається представницьким органом муніципального освіти.
Изучим примеры из судебной практики. Розглянемо приклади з судової практики.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
Один местный фунт приравнивается к 100 пенсам. Один місцевий фунт прирівнюється до 100 пенсам.
Соответствующий метеорологический орган Аэродромная метеорологическая служба Відповідний метеорологічний орган Аеродромна метеорологічна служба
Актуальные проблемы криминалистики и судебной экспертизы. Актуальні проблеми криміналістики та судової експертизи.
б) совершаются с использованием авторитета власти; б) здійснюються з використанням авторитету влади;
2-х местный номер полулюкс, Корпус 1 2-х місний номер напівлюкс, Корпус 1
Также обозначает мужской половой орган. Слово означає чоловічий статевий орган.
Например, введением административной процедуры вместо судебной. Наприклад, запровадженням адміністративної процедури замість судової.
Она рекомендовала образовать новую систему представительной власти. Було рекомендовано створити нову систему представницької влади.
На опасную находку наткнулся местный житель. На небезпечну знахідку натрапили місцеві жителі.
Легкие, это наш парный орган дыхания. Легені, це наш парний орган дихання.
А споры разрешаются независимой судебной системой ". А суперечки вирішуються незалежною судовою системою ".
Верующих также поздравили представители местной власти. Вірян також привітали представники місцевої влади.
34-летний местный житель госпитализирован в больницу г. Курахово. 34-річного місцевого жителя госпіталізовано до лікарні м. Курахове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!