Примеры употребления "локальная перезагрузка" в русском

<>
Локальная и облачная версии системы. Локальна та хмарна версії системи.
Украина: перезагрузка: телепроект "Борхес" Україна: перезавантаження: телепроект "Борхес"
Чем локальная вычислительная сеть отличается от глобальной? Чим відрізняються локальні комп'ютерні мережі від глобальних?
Перезагрузка не помогла улучшить поведение России. Перезавантаження не допомогло поліпшити поведінку Росії.
Локальная ее ценность превращается в международную. Локальна її цінність перетворюється в міжнародну.
Перезагрузка "раскроет все тайны загадочной Иордании. Перезавантаження "розкриє усі таємниці загадкової Йорданії.
Локальная относительно функции - переменная k; Локальна щодо функції - переменная k;
Названа дата премьеры сериала "Секретные материалы: Перезагрузка". Серіал отримав назву серіалу "Секретні матеріали: Перезавантаження".
В кабинете функционирует локальная компьютерная сеть. На кафедрі є локальна комп'ютерна мережа.
Политики и "Электронная Беларусь": Перезагрузка, Політики і "Електронна Білорусь": Перезавантаження,
Локальная относительно цикла for () - вторая i. локальна щодо циклу for () - друга i.
Необходима перезагрузка власти - перевыборы парламента. Необхідне перезавантаження влади - перевибори парламенту.
Интернет, Wifi и локальная сеть Інтернет, Wifi і локальна мережа
Перезагрузка власти - последняя возможность предотвратить национальную катастрофу Перезавантаження влади - остання можливість запобігти національній катастрофі
Глобальная и локальная окружающая среда бизнеса Глобальне та локальне навколишнє середовище бізнесу
Афины - город, которому нужна перезагрузка Афіни - місто, якому потрібне перезавантаження
rsync сервер, клиент и локальная синхронизация. rsync сервер, клієнт та локальна синхронізації.
Перезагрузка требуется только для загрузки объема. Перезавантаження потрібне тільки для завантаження обсягу.
Локальная и интегральная теорема Лапласа. Локальна та інтегральна теореми Лапласа.
Перезагрузка "на телеканалах" Пятница! Перезавантаження "на телеканалах" П'ятниця!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!