Примеры употребления "личное сообщение" в русском

<>
Нажимаете кнопку "Отправить личное сообщение друзьям". Натискаєте кнопку "Відправити особисте повідомлення друзям".
Спасибо, и ожидать, что личное сообщение. Спасибі, і очікувати, що приватне повідомлення.
Напишите мне личное сообщение с учетом: Напишіть мені приватне повідомлення з урахуванням:
Почетное гражданство разделялось на потомственное и личное. Почесне громадянство поділялося на особисте й спадкове.
как отправить бесплатно СМС- сообщение як відправити безкоштовно СМС- повідомлення
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
По улице проходит регулярное трамвайное сообщение. По вулиці проходить регулярне трамвайне сполучення.
личное первенство по настольному теннису; особиста першість з настільного тенісу;
Мы строим дороги, развиваем железнодорожное сообщение. Ми будуємо дороги, розвиваємо залізничне сполучення.
Суд отпустил подозреваемую под личное обязательство. Суд відпустив підозрюваного під особисте зобов'язання.
Как послать системе сообщение, что нажата клавиша? Як послати системі повідомлення, що натиснута кнопка?
Ближайших жилых домов (м) (Личное) Найближчих житлових будинків (м) (Приватний)
Ложное сообщение сделал уроженец Донецкой области. Неправдиве повідомлення зробив уродженець Донецької області.
телесериалы "Личное дело", реж. телесеріали "Особиста справа", реж.
Вместо трамвая было организовано автобусное сообщение. Замість трамвая було організовано автобусне сполучення.
В сущности, это личное дело каждого предпринимателя. По суті, це особиста справа кожного підприємця.
Последнее сообщение автор: 11th December 2011 14:23 Останнє повідомлення автор: 11th December 2011 14:23
"Юный Джедай", личное участие. "Юний Джедай", особиста участь.
За сообщение ответчику заплатил 4, 86 грн. За повідомлення відповідачу заплатив 4, 86 грн.
Ближайшего населенного пункта (м) (Личное) Найближчого населеного пункту (м) (Приватний)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!