Примеры употребления "куда ни шло" в русском

<>
Почесні члени НОК України Куда ни брось теннисный мячик, везде играют Куди не кинь тенісний м'яч, всюди грають (рос.)
Помните, куда д 'Артаньян привозил подвески? Пам'ятаєте, куди д "Артаньян привозив підвіски?
Строительство шло более 13 лет. Будівництво тривало понад 13 років.
Куда уходит Казантип? - Onlinetickets.world Куди йде Казантип? - Onlinetickets.world
Строительство шло на верфи в Барроу. Будівництво йшло на верфі у Барроу.
Куда ты поедешь на новогодние праздники? Куди ти поїдеш на новорічні свята?
Расширение компании шло последнее время сумасшедшими темпами. Розширення компанії відбувалось останнім часом божевільними темпами.
професиональный ремонт грузовиков, куда входит: професійний ремонт вантажівок, куди входить:
Шло время, менялась политическая жизнь. Йшов час, змінювалась політична ситуація.
устремлена туда же, куда ведут следы спрямована туди ж, куди ведуть сліди
Шло время, они укреплялись и легализировались. Минав час, вони зміцнювалися і легалізувалися.
Куда едем - на горнолыжный спуск Vedmezha! Куди їдемо - на гірськолижний спуск Vedmezha!
Строительство гидроузла шло быстрыми темпами. Будівництво гідровузла йшло швидкими темпами.
Куда пойти на выходные 19-20 июля? Куди піти у вихідні 19-20 травня?
В СССР также шло освоение трансплантологии. У СРСР також ішло освоєння трансплантології.
Куда приехали? - спросил я, протирая глаза. Куди приїхали? - запитав я, протираючи очі.
Большинство изготовленной продукции шло на внутреннее использование. Більшість виготовленої продукції йшла на внутрішнє споживання.
Но косой выводят строчки хоть куда. Але косою виводять рядки хоч куди.
Рабочее движение шло на спад. Робітничий рух пішов на спад.
Куда поехать за зимним праздником? Куди поїхати на Зимові свята?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!