Примеры употребления "круче только яйца" в русском

<>
Украинский аналог "Тинькофф банк", только круче! Український аналог "Тінькофф банк", тільки крутіше!
Но яйца откладывали только на земле. Але яйця відкладали тільки на землі.
Кто получился круче на фотографиях? Хто вийшов крутіше на фотографіях?
Быстро - успешно подключиться только оснастки. Швидко - успішно підключитися тільки оснащення.
3 Как варить яйца в микроволновой печи? 3 Як варити яйця в мікрохвильовій печі?
С каждым ивентом они становятся только круче: З кожним івентом вони стають більш крутими:
Советские воины не только оборонялись, но и контратаковали. Захисники міста не лише оборонялись, а й контратакували.
Кто не любит фаршированные яйца? Хто не любить фаршировані яйця?
Его северо-восточные склоны круче, чем юго-западные. Північно-східні схили хребтів крутіші, ніж південно-західні.
Ими распоряжается только кредитная организация. Ними розпоряджається лише кредитна організація.
3) Обратите внимание на куриные яйца! 3) Зверніть увагу на курячі яйця!
Новый сезон популярного детского талант-шоу "Круче всех". Стала відома дата прем'єри дитячого талант-шоу "Круче всех"
Только на экране кнопки ICS. Тільки на екрані кнопки ICS.
4. Анализ кала на яйца глистов. 6. Аналіз калу на яйця глистів.
Описание: Кто круче хомяк или зомби? Опис: Хто крутіше хом'як або зомбі?
Продукция обычно подвергается только первичной обработке. Продукція зазвичай піддається лише первинній обробці.
В полной кладке 3, реже 2 яйца. У повній кладці 3, рідше 2 яйця.
Приняли участие в передаче Круче всех Взяли участь в передачі Крутіше всіх
Но это право не только ВПО лишены. Але цього права не лише ВПО позбавлені.
Также яйца падают, если убить ворону. Також яйця падають, коли вбити ворону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!