Примеры употребления "кроме всего прочего" в русском

<>
Кроме всего прочего интергельповцы построили в Киргизии: Серед іншого, інтергельповці побудували в Киргизії:
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
На чем еще можно заработать, кроме стрижек? На чому ще можна заробити, крім стрижок?
Помимо прочего, Додд - философ и писатель. Крім іншого, Додд - філософ і письменник.
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Все, кроме герцога и Гольдмана, уходят. Всі, крім герцога і Гольдмана, йдуть.
Также ГФСУ, помимо прочего, будет: Також ДФСУ, крім іншого, буде:
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
кроме того, он "предупреждает" об овуляции. крім того, він "попереджає" про овуляцію.
теплообменного, насосного и прочего оборудования. теплообмінного, насосного та іншого обладнання.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Кроме того, гранты назначен молодым писателям: Крім того, гранти призначено молодим письменникам:
Среди прочего развивается принцип психологизма. Серед іншого розвивається принцип психологізму.
Всего выпущено 478 496 мотоциклов Иж Планета-3. Всього виготовлено 478 496 мотоциклів ІЖ Планета-3.
Кроме того, массаж также обезболивает. Крім того, масаж також знеболює.
Среди прочего, Новичок-5 - бинарное ядовитое вещество. Серед іншого, Новичок-5 - бінарна отруйна речовина.
Всего - 220 тыс. га обрабатываемых земель. Всього - 220 тис. га оброблюваних земель.
Кроме ЭКГ фиксируется артериальное давление. Крім ЕКГ фіксується артеріальний тиск.
Помимо прочего, был утерян спасательный плот. Крім іншого, було загублено рятувальний пліт.
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!