Примеры употребления "критериями" в русском с переводом на украинский

<>
Судьи руководствовались критериями отборочного этапа. Судді керувались критеріями відбіркового етапу.
Для этого руководствуйтесь следующими критериями: Для цього керуйтеся наступними критеріями:
Критериями выбора метода трансфертного ценообразования является: Критеріями вибору методу трансфертного ціноутворення є:
Критериями политического развития западная политология называет: Критеріями політичного розвитку західна політологія називає:
Критериями для разрядов служит: профессиональное образование; Критеріями для розрядів служить: професійна освіта;
Именно этими критериями измеряется ее зрелость. Саме цими критеріями вимірюється її зрілість.
Каковы критерии типологии политических процессов? Які критерії типології політичних процесів?
Критерий истинности мышления - общественная практика. Критерій його істинності - суспільна практика.
Оптимизация ассортимента по расчетным критериям. Оптимізація асортименту за розрахунковими критеріями.
со скалярным или векторным критерием; зі скалярним або векторним критерієм;
Ньяя определяет несколько критериев истинности. Ньяя визначає кілька критеріїв істинності.
Соответствуют ли скамьи этим критериям? Чи відповідають лави цим критеріям?
Он должен соответствовать критерию политической нейтральности. Він має відповідати критерію політичної нейтральності.
Рейтинг Times Higher Education состоит из 13 критериев. Рейтинг Times Higher Education ґрунтується на 13 критеріях.
"Газпром" такие критерии не организовали. "Газпром" подібні умови не влаштували.
критерии включения и исключения доноров крови / плазмы; критерії відбору і виключення донорів крові / плазми;
Лидируют такие критерии подбора школы: Лідирують такі критерії підбору школи:
Это формально-юридический критерий поведения. Це формально-юридичний критерій поведінки.
Баллы присваиваются по следующим критериям: Бали присвоюються за такими критеріями:
Третьим критерием науки является рациональность. Третім критерієм науки є раціональність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!