Примеры употребления "краеведческого" в русском

<>
Новый уникальный экспонат краеведческого музея Новий унікальний експонат краєзнавчого музею
Филиал Бердянского краеведческого музея - музей "Подвиг" Філія Бердянського краєзнавчого музея - музей "Подвиг"
Экспозиция Белгород-Днестровского краеведческого музея Експозиція Білгород-Дністровського краєзнавчого музею
История создания Боярского краеведческого музея Історія створення Боярського краєзнавчого музею
Капсулу времени передали представителю краеведческого музея. Капсулу часу передали представнику краєзнавчого музею.
Заведовал археологическим отделением Иркутского краеведческого музея. Завідував археологічним відділенням Іркутського краєзнавчого музею.
Подпольщики спасли часть ценностей краеведческого музея. Підпільники врятували частину цінностей краєзнавчого музею.
Фотография из Фонда Кременчугского Краеведческого музея. Фотографія з Фонду Кременчуцького краєзнавчого музею.
История создания Краеведческого музея довольно обычна. Історія створення Краєзнавчого музею досить звичайна.
параллельно был художником Воронежского краеведческого музея. паралельно був художником Воронізького краєзнавчого музею.
Ведение общего краеведческого Интернет-проекта "Краеведение Таврии". Ведення загального краєзнавчого Інтернет-проекту "Краєзнавство Таврії".
Использовался как картинная галерея Тернопольского краеведческого музея. Використовувався як картинна галарея Тернопільського краєзнавчого музею.
С 1935 года - директор Трубчевского краеведческого музея. З 1935 року - директор Трубчевського краєзнавчого музею.
Андриянов А.А., директор Менделеевского краеведческого музея. Андріянов А.А. - директор Менделєєвського краєзнавчого музею.
С 1910 г. сотрудник Красноярского краеведческого музея. З 1910 р. співробітник Красноярського краєзнавчого музею.
Издание путеводителя "Бердянский краеведческий музей"; видання путівника "Бердянський краєзнавчий музей";
Он помогает создавать Тверской краеведческий музей. Допомагає у створенні Тверського краєзнавчого музею.
Это художественная, детская, краеведческая литература. Видання художньої, дитячої, краєзнавчої літератури.
Туристические поездки, экскурсии, краеведческие поиски. Туристичні подорожі, екскурсії, краєзнавчі пошуки.
Научно-популярная краеведческая библиотека ". - Вып. Науково-популярна краєзнавча бібліотека ". - Вип.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!